Tuesday, April 23, 2013

National Poetry Month—Geoffrey Chaucer--The Canterbury Tales General Prologue



Some of the most famous opening lines of modern poetry were penned by T.S. Eliot in his most acclaimed masterpiece, The Wasteland.

April is the cruelest month, breeding

Lilacs out of the dead land, mixing

Memory and desire, stirring

Dull roots with spring rain.


Mind you that was after throwing a few lines of Latin mixed with Greek at the reader as kind of a test of worthiness.  Eliot was that kind of guy.  He loved allusions, especially classical allusions.  And in those famed opening lines he was alluding to the God Father of English poetry and literature, Geoffrey Chaucer in the  General Prologue to The Canterbury Tales.
Way back when dirt was new and I was an exceptionally earnest high school student, we learned that before there was William Shakespeare there was Geoffrey Chaucer, period.  In those distant days students were generally assigned at least a chunk of The Canterbury Tales to read and try and decipher.  We were told it was English, but it was Greek to most of us.  I remember that after some hours of labor, I got a hazy idea of what he was writing about.
Of course poetry has long since been banished from most high school curricula.  You might not even encounter Chaucer today in many introductory survey level English Lit. courses in college.  Certainly you would have to be an English major and toiling in the 200-300 level courses before you really encounter him.
Perhaps things are better for Geoffrey in England. One hopes so.
He was born about 1342 or ’43 in London.  He came from a Norman family whose name originally meant shoemaker.  But the family fortunes had risen.  His father was a successful wine merchant and minor courtier—deputy to the King’s Butler.  Nothing is known of his education except that it was quite good.  By the time young Geoffrey was ready to enter the service of the noble and highborn himself at about age 13 he could already read and write French, Latin, and Italian.
That career started with an appointment to the household of Elizabeth, Countess of Ulster and Prince Lionel in 1357.  Two years later he was a soldier in France fighting for King Edward III in the 100 Years War.  He was evidently a good and valuable soldier because after being captured by the French he was paroled under the terms of the Treaty of Brétigny in 1360.  The King himself and other courtiers contributed to raising the substantial ransom of £16.  It was during his presumably not too-uncomfortable imprisonment that Chaucer completed, according to some sources his first literary work, Romaunt of the Rose, a translation from the French into the Anglo-Norman language of the court.
Around 1337 Chaucer apparently married very well indeed.  His wife, or at least the mother of his two sons, was Philippa Roe, the sister of the future wife of John of Gaunt, third surviving son of Edward III.  Due to this happy circumstance he enjoyed the support and patronage of the Prince as long as he lived.
In 1369 he would re-work that earlier Romaunt of the Rose into vernacular English, what we now know as Middle English in The Book of the Duchess, dedicated to his sister-in-law after her death.
Such connections earned him more important and lucrative appointments.  From 1338-78 he traveled extensively in Europe on a number of diplomatic and commercial assignments.  He was said to have met the Italian poet Petrarch on one such trip.  He was also exposed to Dante’s Divine Comedy, which was written in vernacular Italian rather than Latin.  This was supposedly an inspiration for Chaucer to work in vernacular English but as we have seen, he was already working in that language.
Back in England he was awarded the very lucrative post of Comptroller of the Customs and Subside of Wools, Skins, and Tanned Hides for the Port of London, just the kind of position where money could not help but fill the purse of a poor, but honest public servant.  He survived a charge of rape by Cecile Champaigne,  persuading her to withdraw her suit after a hefty private settlement. 
He could survive scandal, but not the shifting sands of politics.  With John of Gaunt out of favor, so was he.  He lost his post and free housing.  But he moved to Kent, got a minor sinecure as Post Master, and eventually was elected to Parliament.  Away from London and the demands of court Chaucer devoted himself more and more to literature.  He composed Troilus and Criseyde, a long poem based on a Trojan romance by the Italian poet Boccaccio. 
When his wife died and with John out of favor, Chaucer was sued for debt.  Several friends and acquaintances were executed.  But in 1389 John returned to power and influence over his nephew Richard II, who in turn favored the poet with a new appointment as Clerk of the King's Works responsible for the upkeep and repair governmental buildings in and around London.  He was the beneficiary of Royal gifts and pensions in the 1390’s.
It was during this period that he did most of his work on his magnum opus, The Canterbury Tales.  The loose collection was said to have been inspired in some ways by Dante’s journeys through Hell, Purgatory, and Paradise.  But Chaucer’s tales were grounded in the real, even mundane world. 
A group of 30 pilgrims gather for a journey to the grave and shrine of Thomas à Becket in an inn much like the one in which Chaucer himself resided.  It was a remarkably un-homogeneous group cutting across the rigid class lines of England at the time.  Included in the group and telling their stories at the behest of the inn keeper were a knight, a monk, a prioress, a plowman, a miller, a merchant, a clerk, and an oft-widowed wife from Bath.  The stories, some of them borrowed from earlier tales and sources, were often humorous and sometimes bawdy.
Chaucer never lived to complete the work.  Perhaps because he was interrupted by another episode of political intrigue. 
After Chaucer’s patron John died, Richard II disinherited his son, Henry of Bolingbrook.  Henry returned from exile in France in 1399 to supposedly re-claim his lands and titles.  He quickly gathered a large army against the unpopular king.  He deposed Richard and seized the crown.  Chaucer was reportedly in Henry’s service at the time, ever loyal to the line of John of Gaunt.  As Henry IV the new king rewarded such loyal service with a generous increase in his annuity. 
But he never received either lands or title and remained until he died the next year, as he had lived, a commoner with uncommon connections to Royalty.
Chaucer was a resident of the Inne of the Shrews in Greenwich on October 25, 1400 when died.  Some think that he may have been murdered by those who did not take kindly to his portrayal of the clergy.  None the less, he was respectable enough to be buried in an unimportant corner of Westminster Abby.  In later years other literary men asked to be interred near him in what eventually became the revered Poet’s Corner.
For those who may have forgotten—and for those who have never seen it, here is a sample of Chaucer’s most famous work in the original with those lines that inspired Eliot.
Here begins the Book of the Tales of Canterbury


Whan that aprill with his shoures soote
The droghte of march hath perced to the roote,
And bathed every veyne in swich licour
Of which vertu engendred is the flour;
Whan zephirus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
Tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the ram his halve cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open ye
(so priketh hem nature in hir corages);
Thanne longen folk to goon on pilgrimages,
And palmeres for to seken straunge strondes,
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
And specially from every shires ende
Of engelond to caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke,
That hem hath holpen whan that they were seeke.

Bifil that in that seson on a day,
In southwerk at the tabard as I lay
Redy to wenden on my pilgrymage
To caunterbury with ful devout corage,
At nyght was come into that hostelrye
Wel nyne and twenty in a compaignye,
Of sondry folk, by aventure yfalle
In felaweshipe, and pilgrimes were they alle,
That toward caunterbury wolden ryde.
The chambres and the stables weren wyde,
And wel we weren esed atte beste.
 And shortly, whan the sonne was to reste,
So hadde I spoken with hem everichon
 That I was of hir felaweshipe anon,
And made forward erly for to ryse,
To take oure wey ther as I yow devyse.

But nathelees, whil I have tyme and space,
 Er that I ferther in this tale pace,
Me thynketh it acordaunt to resoun
To telle yow al the condicioun
Of ech of hem, so as it semed me,
And whiche they weren, and of what degree,
And eek in what array that they were inne;
And at a knyght than wol I first bigynne.

—Geoffrey Chaucer

2 comments:

  1. Need modern English translation --- head hurts --- tongue is twisted.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Okey-Dokey! Here you go. http://www.bremesoftware.com/Chaucer/

      Delete